Passer au contenu

MaBible.net Bible Segond 21 Bleue marine souple

par -
Disponibilité:
Rupture de stock
Rupture définitive
Prix public 18,00 € - Prix public 18,00 €
Prix public
18,00 €
18,00 € - 18,00 €
Prix actuel 18,00 €
Prix TTC

Une Bible pour les jeunes (et ceux qui ont l’esprit jeune) désireux de mieux comprendre le message de la Bible: voilà ce qu’est «MaBible.net».

Outre le texte biblique de la traduction Segond 21, cette Bible en 2 couleurs propose des introductions historiques et thématiques aux différents livres bibliques, ainsi que des encarts qui poussent à la réflexion ou, tout simplement, livrent des informations utiles.

En prime: 80 pages en 4 couleurs et 6 couvertures interchangeables.

Informations techniques :

Format : 242 mm x 152 mm x 35 mm [relié]

Éditeur : SOCIÉTÉ BIBLIQUE DE GENÈVE

Date de parution : 28-11-2007

Nombre de pages : 1632

Poids : 1160 g

ISBN 9782608134219
SKU LIV-20211220-5037

Customer Reviews

Based on 2 reviews
50%
(1)
50%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
M
Mickaël PATRAC
Ma bible d'étude avec 1 seul reproche

Sur les 12 différentes bibles que j'ai : Thompson, Chouraqui, Parole de Vie, Français courant, Esprit et Vie, Semeur, Édition Première Partie, Bible traduction internationale Hébreu -français, Parole Vivante, Nouvelle Édition Louis Segond, version recouvrement, Louis Segond 1910, Ma bible.net est celle que j'utilise pour ma lecture quotidienne ainsi que pour mes études bibliques en duo avec Chouraqui. La marge avec les lignes sont une très bonne idée pour des petites prises de notes. A chaque fin de chaque livre, il y a au moins 1 ou 2 pages avec des lignes pour écrire. Les petites fenêtres à commentaires sont bien pensées. Mais attention, il ne faut pas s'attendre à de très long commentaire comme dans la bible Esprit et Vie, par exemple, je dirais plus des petites réflexions ou infos. Ce qui permet d'approfondir par soi-même la Parole qu'à lire des commentaires déjà tout servi. Concernant les textes, ils sont très compréhensif, facile à lire et surtout à mémoriser. On comprend se qu'on lit, même quand on arrive à des passages assez compliqué généralement. Le seul hic, le seul reproche que je peux faire, et ce n'est pas contre la bible.net mais plutôt sur la traduction, c'est que la version Segond 21 traduit le mot "repentance" par "changer d'attitude". Exemple : Matthieu 3/2 : Changez d'attitude car le royaume des cieux est proche. Au lieu de "Repentez-vous, car le royaume de Dieu est proche". La repentance ne se traduit pas par un changement d'aptitude, mais attristé Lui-même par nos fautes, le Saint-Esprit répand sa tristesse dans nos cœurs pour qu'on puisse réaliser Sa peine. Cette tristesse que l'on ressent dans nos cœurs, produits la repentance. Le fait de demander pardon à Dieu pour nos fautes et nos péchés. Puis, lorsque la repentance à eu lieu, que nous recevons par la foi le pardon de nos péchés, un miracle ce produit, la nouvelle naissance. Suite à cela, nous choisissons de nous convertir, c'est à dire faire un volte-face, un demi tour à notre vie passé pour marcher selon les préceptes de la Parole de Dieu. Et là, seulement là, nous changeons d'attitude. Si nous changeons le mot "repentance" par le mot "changement d'aptitude" il n'y aura plus de repentance, donc plus de nouvelles naissance. Car oui, certaines religion bien connue change d'attitude sans passer par la repentance. Attention à cela

J
Jerald
Une Bible utile et peu chére

Je possède déjà plusieurs Bibles différentes en français et dans d'autres langues, mais celle-ci est très utile avec de nombreuses notes et informations utiles. J'aime aussi la traduction du Segond 21. Merci beaucoup !