Bible d'étude Vie Nouvelle Segond 21 Marron Souple avec boitier
Version : Segond 21
Lire la Bible, c’est bien, comprendre ce qu’elle dit et en quoi cela me concerne aujourd’hui, c’est encore mieux! C’est justement pour cela que La Bible avec notes d’étude Vie nouvelle a été conçue, grâce à l’apport de chrétiens de diverses dénominations.
Que ce soit pour la méditation personnelle ou l’étude en groupe, elle offre de nombreux outils particulièrement utiles pour la découverte et l’application concrète des enseignements bibliques. Dans cette édition marron souple avec ruban marron et boitier, bénéficiez:
- la Segond 21, une version du texte biblique à la fois compréhensible et fidèle, d’où la formule L’original, avec les mots d’aujourd’hui
- une introduction à chaque livre, avec résumé, plan et tableau thématique
- plus de 10’000 notes donnant des renseignements d’ordre historique, culturel ou doctrinal et - surtout - faisant le «pont» entre le contexte d’alors et la réalité d’aujourd’hui
- 200 cartes au fil du texte
- 260 tableaux récapitulatifs sur les différents thèmes
- 11 schémas et chronologies
- 131 portraits de personnages bibliques avec les enseignements à tirer de leur vie
- des références parallèles en marge du texte biblique
- un descriptif de la période entre l’Ancien Testament et le Nouveau Testament
- une harmonie des Evangiles liée au texte biblique
- une concordance doublée d’un index des divers outils et des notes
- des conseils pratiques pour le service chrétien
- 32 pages couleur avec un «journal» des événements marquants de votre vie, des cartes, des tableaux récapitulatifs et un plan de lecture de la Bible (utilisable comme Bible de mariage)
À propos de la version Segond 21
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail.
- «L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament.
- «Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible...
Informations techniques :
Format : 240 mm x 160 mm x 45 mm [relié]
Éditeur : SOCIÉTÉ BIBLIQUE DE GENÈVE
Date de parution : 01-01-2010
Nombre de pages : 0
Poids : 1770 g