Bible Traduction officielle liturgique cuir marron
Couverture cuir marron, avec étui
Version : Traduction liturgique de la Bible
Le texte de la traduction liturgique de la Bible enfin disponible dans une édition classique cuir sous étui.
À propos de la Traduction officielle liturgique
Fruit de plus de 17 ans de travail auxquels ont collaboré plus de 70 spécialistes, exégètes, hymnographes, hommes et femmes de lettres, voici la première Bible Officielle Liturgique publiée dans son intégralité par les évêques catholiques francophones. Cette bible a été rédigée en vue d’être proclamée en public et ce veut donc compréhensible à l’auditoire. Si on parle de «l’Oint de l’Éternel», l’auditeur ne doit pas comprendre: loin de l’Éternel. C’est là tout l’enjeu de cette traduction.
Le but des traducteurs est de rendre le texte proche de l’original tant en lui donnant une compréhension destiné à être lu à haute voix donc compréhensible du public. Cela est essentiel quand il s’agit du langage biblique utilisé non seulement dans la lecture personnelle, mais souvent dans la proclamation publique. Une assemblée, un groupe qui écoute la parole de Dieu doit pouvoir, en entendant le même mot, percevoir le même sens. La communion ecclésiale se construit lorsque les esprits sont à l’unisson dans la même perception du langage. Dans l’action liturgique, l’assemblée des croyants, en entendant le même texte, peut parvenir à une compréhension commune, y compris à plusieurs facettes.
Informations techniques :
Format : 186 mm x 137 mm x 52 mm [Relié]
Éditeur : MAME
Date de parution : 18-10-2019
Nombre de pages : 2100
Poids : 870 g